6.6 Overtaken by Awe: Sheila Heti speaks with Sunny Yudkoff (JP)

Sheila Heti sits down with Sunny Yudkoff and ND host John Plotz to discuss her incredibly varied oeuvre. She does it all: stories, novels, alphabetized diary entries as well as a series of dialogues in the New Yorker with an AI named Alice.

Drawing on her background in Jewish Studies, Sunny prompts Sheila to unpack the implicit and explicit theology of her recent Pure Color (Sheila admits she “spent a lot of time thinking about …what God’s pronouns are going to be” )–as well as the protagonist’s temporary transformation into a leaf. The three also explore how life and lifelikeness shape How Should a Person Be. Sheila explains why “auto-fiction” strikes her as a “bad category” and “a lazy way of thinking about what the author is doing formally” since “the history of literature is authors melding their imagination with their lived experience.”

Sheila’s response to the signature question was both textual and hilarious. A true writer’s weirdness!

By Sheila Heti:

Pure Colour
How Should a Person Be?
Alphabetical Diaries
Ticknor
We Need a Horse (children’s book)
The Chairs are Where the People Go (with Misha Glouberman)

Also mentioned:
Oulipo Group
Autofiction: e.g. Ben Lerner, Rachel Cusk, Karl Ove Knausgard
Craig Seligman, Sontag and Kael
George Eliot, Middlemarch
Clarice Lispector (e.g. The Hour of the Star)
Kenneth Goldsmith Soliloquy
Willa Cather , The Professor’s House ( overlap of reality and recollection: “When I look into the Æneid now, I can always see two pictures: the one on the page, and another behind that: blue and purple rocks and yellow-green piñons with flat tops, little clustered houses clinging together for protection, a rude tower rising in their midst, rising strong, with calmness and courage–behind it a dark grotto, in its depths a crystal spring.”)
William Steig, Sylvester and The Magic
Pebble.

Audio: Overtaken by Awe: Sheila Heti speaks with Sunny Yudkoff

Transcript: 6.6 Overtaken by Awe: Sheila Heti speaks with Sunny Yudkoff

10.5 The Novel as Instrument: Sinan Antoon and Michael Allan (MAT) Novel Dialogue

“I am haunted by history: the history of dictatorship, the history of empire, history as a whole,” declares the Iraqi novelist, poet, scholar, and literary translator Sinan Antoon near the start of this conversation about his most recent novel, Of Loss and Lavender. Sinan, speaking with Magalí and critic Michael Allan, goes on to say that “the novel allows for a more wholesome, in-depth confrontation with history.” That confrontation, in turn, requires narrative forms that are complex, sometimes fractured, and often non-linear in order to braid together a range of different perspectives on a particular moment or event. As Sinan observes in a discussion of the Arabic term nisyān—“forgetting” or “forgetfulness,” although its nuances in Arabic are not easily rendered in English—even memory itself is not static. And yet, shared histories of empire and imperialism make it possible to draw connections between far-flung locations, as Sinan does in Of Loss and Lavender by drawing together Iraq and Puerto Rico. From here, the conversation turns to the pleasures and challenges of translation, including some of Sinan’s choices when translating his own work into English. This includes the effort to make legible the nuances of race, class, and other forms of difference across contexts; although, as Sinan notes, much of his younger readership in the Arab world today is often well-versed in US culture. The conversation concludes with a discussion of Sinan’s frequent use of poems and songs in the novel, a device that points back to the multi-genre experiments of the premodern Arabic tradition, and a moving portrait of a teacher who transmitted to his students ideas about justice and equality despite the dictatorship under which he worked. Mentioned in this episode: About Baghdad The Baghdad Eucharist Mahmoud Darwish, In the Presence of Absence Darwish’s “Memory for Forgetfulness” (on nisyān) The Book of Collateral Damage Elias Khoury and the use of dialect in contemporary Arabic fiction Quebecois literature Breaking Bad Um Kulthoum Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
  1. 10.5 The Novel as Instrument: Sinan Antoon and Michael Allan (MAT)
  2. 10.4 Place Presents Itself To You in Fragments: Ivan Vladislavić and Jeanne-Marie Jackson (MAT)
  3. 10.3 Just Slightly Outside the Circle: Peter Orner and Sarah Wasserman (EH)
  4. 10.2 Beautiful Sentences Matter. Billy-Ray Belcourt and Matt Hooley (SW)
  5. 10.1 "Extreme Circumstances, Extreme Reactions:” Aaron Gwyn and Sean McCann (JP)

Published by plotznik

I teach English (mainly the novel and Victorian literature) at Brandeis University, and live in Brookline.