8.3 Aspire to Magic but End Up With Madness: Adam Ehrlich Sachs speaks with Sunny Yudkoff (JP)

What happens when a novelist wants “nonsense and joy” but his characters are destined for a Central European sanatorium? How does the abecedarian form (i.e. organized not chronologically or sequentially but alphabetically) insist on order, yet also embrace absurdity? Here to ponder such questions with host John Plotz are University of Wisconsin–Madison’s Sunny Yudkoff (last heard on ND speaking with Sheila Heti) and Adam Ehrlich Sachs, author of Inherited Disorders, The Organs of Sense, and the recently published Gretel and the Great War. Sachs has fallen under the spell of late Habsburg Vienna, where the polymath Ludwig Wittgenstein struggled to make sense of Boltzmann’s physics, Arnold Schoenberg read the acerbic journalist Karl Kraus, and everyone, Sachs suspects, was reading Grimms’ Fairy Tales, searching for the feeling of inevitability only narrative closure can provide. Beneath his OULIPO-like attachment to arbitrary orders and word-games, though, Sachs admits to a desire for chaos.

Thomas Bernhard, later 20th century Austrian experimental novelist
Heinrich von Kleist, “Michael Kohlhass” Romantic-era German writer
Italo Calvino, If on a Winter’s Night a Traveler
OULIPO, home of French literary experimentalists like Perec and Raymond Queneau
Georges Perec’s most famous experiment is Life: A User’s Manual (although John is devoted to “W: or the Memory of Childhood”)
Dr. Seuss, On Beyond Zebra! (ignore John calling the author Dr Scary, which was a scary mistake…)
Marcel Proust: was he a worldbuilder and fantasist, as Nabokov says or, as Doris Lessing claims, principally an anatomist of French social structures, a second Zola?
Franz Kafka is unafraid of turning his character into a bug in a story’s first sentence.
Virginia Woolf in Mrs. Dalloway offers the reader a mad (Septimus) and a sane (Mrs. Dalloway herself) version of stream of consciousness: how different are they?
Cézanne, for example The Fisherman (Fantastic Scene)
The Pointillism of painters like Georges Seurat

Audio: Aspire to Magic but End Up With Madness: Adam Ehrlich Sachs speaks with Sunny Yudkoff (JP)

Transcript: 8.3 Aspire to Magic but End Up With Madness: Adam Ehrlich Sachs speaks with Sunny Yudkoff (JP)

We Better Laugh About It: A Discussion with Álvaro Enrigue and Maia Gil’Adí Novel Dialogue

Álvaro Enrigue and critic Maia Gil’Adí begin their conversation considering translation as a living process, one that is internal to the novel form. Álvaro, author of the trippy You Dreamed of Empires (Riverhead, 2024), explains how the opening letter to his translator Natasha mirrors the letter to his editor, Teresa, in Spanish, and how both letters become part of the fiction. Fitting for a novel that crosses Nahua and Mayan, Moctezuma and Cortés, Mexican history and the glam rock band T. Rex. The English translation—which Álvaro calls the book of Natasha—is longer, filled with changes and additions and revisions, and so translation becomes “another life for the book.” From the living book to its contents, Maia asks how You Dreamed of Empires blends the gorgeous and the grotesque, slapstick humor and extreme violence, historical detail and mischievous metafictional departures. Álvaro links his work to Season 9’s theme of TECH by pointing out the novel’s longstanding use as a tool to laugh about the powerful, to tell them that what they’re saying is not true, and to articulate politics through contradiction and humor. After discussing the encounter of Moctezuma and Cortés (or really, of their translators, including a very magical bite of cactus) as the moment that changes everything in history, Álvaro makes a surprising historical swerve in his answer to this season’s signature question. Mentions:Álvaro Enrigue, Sudden Death, You Dreamed of Empires, Now I SurrenderNahuaNatasha WimmerTeresa Ariño, AnagramaSergio Pitol, Enrique Vila-Matas, Javier Marías, Roberto BolañoMiguel de Cervantes, Don Quixote; Laurence Sterne; Jonathan Swift, Gulliver’s TravelsOctavio Paz saying New Spain was a kingdom in One Earth, Four or Five Worlds: Reflections on Contemporary History, translated by Helen R. Lane.Edward SaidLèse-majestéT. Rex, “Monolith”Gonzalo GuerreroThe Colegio de Santa Cruz de TlatelolcoJosé Emilio PachecoMichel FoucaultMichelangeloSaint Paul, Epistle to the RomansNoam ChomskyTlaxcalas Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
  1. We Better Laugh About It: A Discussion with Álvaro Enrigue and Maia Gil’Adí
  2. 9.5 Who Owns These Tools? Vauhini Vara and Aarthi Vadde (SW)
  3. 9.4 “That In Between Time,” Fernanda Trías and Heather Cleary (MAT)
  4. 9.3 Planetary Boundaries are Non-Negotiable: Kim Stanley Robinson and Elizabeth Carolyn Miller (JP)
  5. 9.2 Monstrous Dreaming: Lauren Beukes and Andrew Pepper

Merto, Alex. Cover design. Gretel and the Great War, Adam Ehrlich Sachs, Farrar, Straus and Giroux, 2024. Front cover.