3.2 Promises Unkept: Damon Galgut with Andrew van der Vlies (CH)


Guest host Chris Holmes sits down with Booker Prize winning novelist Damon Galgut and Andrew van der Vlies, distinguished scholar of South African literature and global modernisms at the University of Adelaide, Australia. Andrew and Damon tunnel down into the structures of Damon’s newest novel, The Promise to locate the ways in which a generational family story reflects broadly on South Africa’s present moment. The two discuss how lockdowns during the Covid-19 pandemic invoke for some the limitations on movement during the Apartheid era in South Africa. The Promise is a departure from Damon’s previous two novels, which were peripatetic in their global movement and range.  Damon describes the ways in which this novel operates cinematically, as four flashes of a family’s long history, with the disembodied narrator being the one on the move. Damon provocatively divides novels into two traditions: those that provide consolation, and those that can provide true insight on the world but must do so with a cold distance. While he does not call The Promise an allegory, Damon admits to the fun that he has with inside jokes that play with allegorical connections, as long as the reader is in on the joke. Damon directly takes on his choice to leave a pregnant absence in the narrative’s insight into his black characters “sitting at the very heart of the book.

Mentioned in this Episode:

Listen and Read

Audio: Promises Unkept: Damon Galgut with Andrew van der Vlies

Transcript 3.2 Promises Unkept

We Better Laugh About It: A Discussion with Álvaro Enrigue and Maia Gil’Adí Novel Dialogue

Álvaro Enrigue and critic Maia Gil’Adí begin their conversation considering translation as a living process, one that is internal to the novel form. Álvaro, author of the trippy You Dreamed of Empires (Riverhead, 2024), explains how the opening letter to his translator Natasha mirrors the letter to his editor, Teresa, in Spanish, and how both letters become part of the fiction. Fitting for a novel that crosses Nahua and Mayan, Moctezuma and Cortés, Mexican history and the glam rock band T. Rex. The English translation—which Álvaro calls the book of Natasha—is longer, filled with changes and additions and revisions, and so translation becomes “another life for the book.” From the living book to its contents, Maia asks how You Dreamed of Empires blends the gorgeous and the grotesque, slapstick humor and extreme violence, historical detail and mischievous metafictional departures. Álvaro links his work to Season 9’s theme of TECH by pointing out the novel’s longstanding use as a tool to laugh about the powerful, to tell them that what they’re saying is not true, and to articulate politics through contradiction and humor. After discussing the encounter of Moctezuma and Cortés (or really, of their translators, including a very magical bite of cactus) as the moment that changes everything in history, Álvaro makes a surprising historical swerve in his answer to this season’s signature question. Mentions:Álvaro Enrigue, Sudden Death, You Dreamed of Empires, Now I SurrenderNahuaNatasha WimmerTeresa Ariño, AnagramaSergio Pitol, Enrique Vila-Matas, Javier Marías, Roberto BolañoMiguel de Cervantes, Don Quixote; Laurence Sterne; Jonathan Swift, Gulliver’s TravelsOctavio Paz saying New Spain was a kingdom in One Earth, Four or Five Worlds: Reflections on Contemporary History, translated by Helen R. Lane.Edward SaidLèse-majestéT. Rex, “Monolith”Gonzalo GuerreroThe Colegio de Santa Cruz de TlatelolcoJosé Emilio PachecoMichel FoucaultMichelangeloSaint Paul, Epistle to the RomansNoam ChomskyTlaxcalas Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
  1. We Better Laugh About It: A Discussion with Álvaro Enrigue and Maia Gil’Adí
  2. 9.5 Who Owns These Tools? Vauhini Vara and Aarthi Vadde (SW)
  3. 9.4 “That In Between Time,” Fernanda Trías and Heather Cleary (MAT)
  4. 9.3 Planetary Boundaries are Non-Negotiable: Kim Stanley Robinson and Elizabeth Carolyn Miller (JP)
  5. 9.2 Monstrous Dreaming: Lauren Beukes and Andrew Pepper

Image credit: Creative Commons

Published by plotznik

I teach English (mainly the novel and Victorian literature) at Brandeis University, and live in Brookline.